ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОДХОД В АНГЛИЙСКОМ: ЕСТЬ ЛИ ГРАММАТИКА?

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОДХОД В АНГЛИЙСКОМ: ЕСТЬ ЛИ ГРАММАТИКА?

Сравните предложения: “The ____ is ____ ing near _____.” и “Girl is stand near window.”  Где понятен смысл? Конечно, во втором, где есть лексика, но нарушена грамматика.  Первое предложение грамматически верно, но в нем нет лексики, и смысл неясен. Лексика первична по отношению к грамматике, декларирует лексический подход. Но значит ли это, что грамматика не нужна и не рассматривается в нем?

КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО: ПРИЗРАКИ ПРОШЛОГО

Нет, не значит. Грамматика необходима для того, чтобы речь была грамотной, связной и говорит многое о культуре человек. Собеседнику не хочется прикладывать дополнительные усилия, чтобы разбираться в том, что вы сказали. Только если этот собеседник – ваш преподаватель, которому вы за это платите. И грамматику лексический подход рассматривает. Но через призму лексики. За основу берутся  кусочки реальной жизни, диалогов, откуда грамматика вычленяется и рассматривается. Это не один большой пласт – «сегодня мы разберем present perfect», а много маленьких слоев – сегодня мы поймем, как работает это время в вопросах и с конкретными лицами, с самыми частотными глаголами, потом, через время, дополним и так далее. Именно так удобно учить мозгу – традиционный подход с изучением всех форм сразу был удобен лингвистам, написавшим его, но не студентам. И даже пресловутый вопрос «have you ever been to….?»  на начальном уровне можно запомнить и применить даже не зная, что это именно present perfect. Не надо ждать 9го юнита, когда, наконец, учитель напишет на доске формы, и вы можете смело сказать эту фразу. Не надо ждать несколько месяцев до наступления past simple, если вы хотите сказать «I went to the cinema yesterday». Другой подход к грамматике – а не ее отсутствие, за что часто критикуют лексический подход люди, не слишком разбирающиеся в нем, – позволяет студентам действительно начать говорить быстрее, особенно на начальных уровнях.

И такой грамматики много в течение урока – и вся она вытекает из речи. Каждое слово обладает микрограмматикой – предлоги, с которыми оно употребляется, как оно связано с другими словами – все это рассматривается. Поэтому смело могу сказать, что грамматики в лексическом подходе не меньше, чем в традиционном. Может, даже больше. И вся она существует в контексте, в связи с другими предложениями – мы же не говорим одиночными бессвязными предложениями. И вся она идет из речи в речь – студенты много раз в разных ситуациях проговаривают нужные формы, и регулярно к ним возвращаются: повторение – один из ключей к овладению языком. 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОДХОД ДЛЯ КОРЕЙСКОГО И ИСПАНСКОГО – ВОЗМОЖНО ЛИ?

А подходит ли лексический подход для других языков? Да, потому что принципы освоения языка универсальны. Но теория разработана англичанами, поэтому все примеры на английском. И на английском  языке, который состоит из сотен правил, часто существующих просто ради самих себя, контрастнее видно разницу между тем, как преподавалось раньше, и тем, как прогрессивные педагоги ведут уроки на курсах сейчас. В языках с другой структурой – например, корейском – другое преподавание и сложно представить, так как в нем лексику еще сложнее отделить от грамматики. Также отлично работает и в испанском, и в других языках. 

И еще о важности грамматики – когда-то в нашей школе был студент, из сферы IT, c уровнем  upper-intermediate. Он начал заниматься, чтобы вспомнить  английский и разговориться. Мы работали по учебнику Keynote, он построен по TED Talks. И говорил он прекрасно, идеи были чудесные, очень развитый молодой человек был. Но я не могла понять, то ли он сделал то, о чем говорит, то ли делает, то ли будет делать. Потому что вся лексика, весьма богатая, была просто в форме инфинитива без частицы to. Но, будучи преподавателем, я находила способы уточнить, понять и поправить.  Но подумайте, какие результаты такое общение может принести в другой среде. А о том,  почему элементарная грамматика может страдать на высоких уровнях, мы поговорим в другой раз.

Если вы хотите учить язык быстрее и говорить естественно, как носитель – наши курсы английского, испанского, корейского и итальянского очно в Воронеже и онлайн ждут вас! Успейте записаться, количество мест ограничено.

Марина Николаева, 

руководитель Un Dos Tres